
2025 年 5 月 28 日,朱迪会长携亚经协对外投资工作委员会走访阿联酋驻沪总领事馆,与总领事Muhannad Alnaqbi穆哈纳德·纳克比就深化中阿全方位合作展开务实会谈。双方围绕经贸、产业、人文等领域共谋发展蓝图,以“平台赋能、产业联动、文化互鉴” 为抓手,推动中阿合作迈向更高能级。
对外投资工作委员会在沪打造外事活动中心。该中心涵盖会客厅、新闻发布厅及绿色户外草场,可承接商务洽谈、投资路演及大型国际活动。朱迪会长特别强调,场地将永久免费向阿联酋驻沪领事馆开放。这一举措获总领事Muhannad Alnaqbi高度认可,其表示将以此为契机,推动更多阿联酋方代表团赴华对接合作,夯实中阿交流根基。朱迪·朱廷彬会长(左)与总领事Muhannad Alnaqbi(右)合影会上披露,5月19日亚经协总部已与阿联酋签署农业、医疗、新能源等几大领域的合作协议。长三角投资者对阿联酋投资环境青睐有加,双方将依托商协会资源,优先聚焦上述领域,通过“行业访问团+专项对接会”模式,推动两国在产业链上下游深度协同。朱迪·朱廷彬会长(左)与总领事Muhannad Alnaqbi(右)互赠礼品总领事Muhannad Alnaqbi提出,计划于今明两年举办中阿两国论坛等机制化活动,以“先明确领域、再精准发力”为原则,系统化推进合作落地。亚经协对外投资工作委员会将发挥平台优势,根据阿联酋需求匹配制造业、科技等领域访问团,并通过媒体矩阵推介阿方产业基础,助力中企快速锚定合作机遇。朱迪·朱廷彬会长(左)与总领事Muhannad Alnaqbi(右)互赠礼品立足中阿全面合作框架,双方拟以沪上外事活动中心为枢纽,联动更多中东国家驻华机构,策划经贸论坛与投资对接会,推动资源整合与跨境协作。总领事Muhannad Alnaqbi强调,阿联酋将为中国企业提供政策支持,期待通过“中国技术+阿联酋市场”模式,在新能源、现代农业等领域打造标杆项目。此次会谈掀开了中阿合作的崭新一页。从驼铃悠扬的古代商道到活力迸发的现代经贸走廊,双方将以务实举措深化各领域协同,让中阿友谊在新时代绽放更绚丽的光彩。未来,对外投资工作委员会将持续发挥桥梁作用,助力中阿企业共享发展机遇,共创繁荣未来。对外投资工作委员会代表团与阿联酋驻上海总领事馆团队*本次亚经协对外投资工作委员会随行部门访问人员:副秘书长李奕慧,经济部部长奚明杰,文旅部副部长林艳,信息部副部长邓华,助理何智洁在阿拉伯半岛的璀璨边际,阿联酋如一位披着金纱的叙事诗人,将古老驼铃的回响与未来之城的锋芒编织成神话。这里,沙漠的苍茫与海洋的深邃在炽热阳光下共舞,每一寸土地都流淌着奢华的韵律与野性的诗意。迪拜的塔尖刺破苍穹,阿布扎比的穹顶倒映星河,钢铁与玻璃的森林里,人类野心被镀上24K的荣光。当黄昏为哈利法塔披上玫瑰金,整座城市化作《一千零一夜》里遗失的宝石匣,每一瞬灯火都是未来投射的寓言。越过霓虹的疆界,鲁卜哈利沙漠以无垠的沉默低吟贝都因人的史诗。月光为流动的金色沙丘施洗,时间在此凝固成橄榄枝与弯刀的图腾——这是石油与风沙共同书写的启示录,原始与超现实在此达成神圣和解。谢赫扎耶德清真寺的纯白穹顶下,光线与几何学演绎着永恒的数学之美。当晨祷声穿透大理石廊柱,现代伊斯兰文明以光的语言,在二十四小时制的世界里刻下新月与星轨的冥想诗。藏红花的气息盘旋在传统市集的廊柱间,黄金市场的喧哗里藏着《古兰经》的韵律。穿白袍的商人用咖啡壶倾倒银河,黑袍女子面纱后流转的眼波,让东西方的星辰在此碰撞成永不落幕的异域晨昏。